CDPE - EDK - CDIP
Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione
Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren
Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique
Portfolio europeo delle lingue per giovani ed adulti
Presa di posizione della Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE) in merito all'introduzione del portfolio europeo delle lingue in Svizzera (2001)
Versione in lingua tedesca
Versione in lingua romancia
Insegnamento delle lingue in Svizzera - scheda orientativa (2007)
Versione tedesca
Versione francese
Insegnamento delle lingue nella scuola dell'obbligo: strategie della CDPE e piano di lavoro per la coordinazione a livello nazionale (2004)
Versione tedesca
Versione francese
Apprendere attingendo alla molteplicità delle lingue
Rapporto conclusivo sul progetto JALING Suisse (2005)
Apprendre par et pour la diversité linguistique
Rapport fi nal sur le projet JALING Suisse
Versione francese e tedesca
Gli standard educativi della CDPE: il punto dei lavori (2009)
Versione tedesca
Versione francese
L'insegnamento delle lingue straniere a livello del grado secondario II. (Scuole di maturità e scuole di maturità specializzata)
Strategia della CDPE e piano di lavoro per la coordinazione a livello nazionale (2008)
Versione tedesca
Versione francese
SPRACHENUNTERRICHT.ch
sprachenunterricht.ch rappresenta una piattaforma informativa (in lingua tedesca) dei cantoni orientata alla promozione dell'insegnamento delle lingue nella Svizzera tedesca.
Contiene pagine sulle seguenti tematiche:
posizioni
cantoni
pratica
biblioteca
comunicazione
estero
PROgetto PASSEPARTOUT
Passepartout è un progetto intecantonale dei cantoni BS, BL, SO, BE, FR e VS. Tutti questi cantoni hanno in comune di avere una frontiera linguistica tedesco-francese e insieme intendono iniziare in tempi anticipati l'insegnamento delle lingue straniere e concepirlo secondo nuove modalità. Gli obiettivi non sono tesi a conoscenze linguistiche perfette bensì alla facoltà di riuscire a comprendere e farsi comprendere, senza timori di commettere errori, in diverse lingue.
NW EDK Homepage della conferenza dei direttori cantonali della pubblica educazione della svizzera nordoccidentale
(Argovia, Basilea campagna, Basilea città, Berna, Friborgo, Lucerna, Soletta, Vallese e Zurigo)
Relazione conclusiva del 1. simposio sulla didattica del plurilinguismo. Molto informativo; offre una buona sintesi e prospettive della discussione in corso (2008).
Insegnamento bilingue a livello del grado secondario I: Atti della 1. giornata di incontro (2008) Immersione e insegnamento bilingue nel grado secondario I nei cantoni della NW EDK (con uno sguardo ai GR e all' AR, in Alsazia e al grado elementare) Il punto della situazione (provvisorio): ( 2006)
Passaggi interessanti sulla didattica del plurilinguismo (didattica integrata delle lingue) nel concetto Passerelle (2004)
Punto della situazione e sviluppo futuro per quanto riguarda i materiali didattici sull'argomento LanguageAwareness / ELBE (2007)
Language Awareness - un concetto per la promozione del plurilinguismo individuale.
Gruppo di interesse a favore di due lingue straniere nella scuola elementare (INTERESSENGEMEINSCHAFT FÜR ZWEI FREMDSPRACHEN AN DER PRIMARSCHULE)
Nella «Interessengemeinschaft für zwei Fremdsprachen an der Primarschule» (I2FP) si sono associate persone provvenienti dal mondo della ricerca e dell'attività pratica, organizzazioni e associazioni, con l'obiettivo di favorire l'introduzione di due lingue straniere nella scuola elementare.
PNR 56 - Diversità delle lingue e competenze linguistiche in svizzera
Il PNR 56 studia e sviluppa le basi per il mantenimento, la promozione e l'utilizzazione della diversità linguistica in Svizzera. Uno dei cinque punti prioritari riguarda il settore Lingua e scuola.
PLURILINGUISMO NELLE SCUOLE MEDIE IN TICINO
Documenti e link su progetti di scuole in ambito plurilingue.
ISTITUTo sul PLURILINGUISMo
dell’Università di Friborgo e dell'Alta scuola pedagogica di Friborgo
L’Institut de plurilinguisme si occupa dello studio sul plurilinguismo nel settore sociale, linguistico, politico, economico e pedagogico. Le ricerche effettuate dall'istituto sono orientate prioritariamente agli ambiti della scuola e dell'insegnamento, della migrazione, del mondo del lavoro e dell'evaluazione delle competenze linguistiche.
alto adige
Sulla website Sprachen della Ripartizione cultura tedeca della provincia autonoma di Bolzano Alto Adige figura un elenco dei più importanti istituti della regione con i relativi indirizzi elettronici.
GRigioni
Lia Rumantscha: La Lia Rumantscha intende perseguire l'obiettivo di promuovere la lingua e la cultura romancia.
Pro Grigioni Italiano: Questa associazione intende promuovere la lingua italiana nel Cantone dei Grigioni e nella Confederazione, in special modo sostenendone l’attività culturale nel Grigionitaliano e difendendo gli interessi della minoranza italofona in Svizzera.
ALSAzia
Sulla website dell' Olca (L'Office pour la Langue et la Culture d'Alsace) viene offerta una sintesi sulla situazione linguistica dell'Alsazia: quest'organizzazione rappresenta un polo informativo e di documentazione nell'ambito della lingua e della cultura regionale.
VALLE D'AOSTA
la irreVDA, Istituto regionale di ricerca educativa, propone una sezione molto ricca sull'educazione bilingue.
Svezia
The Centre for Immersion and Multilingualism, University of Vaasa (Sweden)
GOETHE-INSTITUT. MULTILINGUALISM AND DIDACTICS
Propone una serie di link soprattutto in relazione a CLIL.
FMKS (germania: associazione per il plurilinguismo nelle scuole)
FMKS: Quest'associazione si impegna in modo molto pratico per la promozione del plurilinguismo in ambito scolastico mettendo a disposizione un ampio ventaglio di materiale didattico e teorico.
VISEUS
Si tratta di una rete virtuale di laboratori linguistici scolastici a livello europeo. L'obiettivo principale di questo progetto è teso allo sviluppo di un concetto su basi scientifiche di perfezionamento per l'acquisizione linguistica, per il plurilinguismo e l'apprendimento creativo delle lingue che si orienta alle esperienze della cosiddetta pedagogia della riforma e che attinge alle innovazioni scientifiche e tecniche nel campo dell'apprendimento delle lingue e del plurilinguismo. Viseus

